您要查找的是不是:
- "Monsieur le Cure, this is for your poor people. “神甫先生,这是给您的穷人的。
- Monsieur le Cure; you have not scorned me. 您没有瞧不起人的心。一个好神甫真是好。
- Monsieur le Cure, he was a little lad, about ten years old, with a marmot, I think, and a hurdy-gurdy. 神甫先生,他是一个十岁左右的孩子,他有一只田鼠笼子,我想,还有一把摇琴。
- Monsieur le Cure, he was a little lad, about ten years old, with a marmot, I think, and a hurdy-gurdy . 神甫先生,他是一个十岁左右的孩子,他有一只田鼠笼子,我想,还有一把摇琴。
- He continued: "You are humane, Monsieur le Cure; 他继续说:“您是有人道的,本堂神甫先生。
- "Monsieur le Cure, have you seen a child pass?" “神甫先生,您看见一个孩子走过去吗?”
- "Monsieur le Cure," said the man, "you are good; “神甫先生,”那人说,“您真好。
- This reply was reported to the Bishop,who said,'Monsieur le Cure is right: it is not his place; it is mine.' 主教说:“本堂神甫说得对。那不属于他的范围,而是属于我的。”
- Monsieur le Cure, he was a little lad, about ten years old, with a marmot, I think, and a hurdy-gurdy 神甫先生,他是一个十岁左右的孩子,他有一只田鼠笼子,我想,还有一把摇琴。
- "Let us announce our Te Deum from the pulpit, nevertheless, Monsieur le Cure,things will arrange themselves." “神甫先生,我们不妨把要做大弥撤那件事在下次礼拜时,向大众宣告一下,会有办法的。”
- This reply was reported to the Bishop, who said, "Monsieur le Cure is right: it is not his place; it is mine." 主教说: “本堂神甫说得对。那不属于他的范围,而是属于我的。”
- I call myself Monsieur le Comte Nought, senator. 我叫做一无所有伯爵,元老院元老。
- "I beg Monsieur le Maire's pardon. “我请市长先生原谅。
- Monsieur Madeleine became Monsieur le Maire. 马德兰先生现在又成为市长先生了。
- No exotics here, thank you Monsieur le Maire. 谢谢你’集市先生’,我在这儿住的很习惯。
- "Has not Monsieur le Baron perused my letter? “难道男爵先生没有读过我的信吗?”
- "Did you have a pleasant trip, Monsieur le Maire? “您一路上都好吧,市长先生?
- Where is Monsieur le Maire going? 市长先生到什么地方去呢?”
- "Did not Monsieur le Maire order a tilbury? " “难道市长先生没有要过一辆小车吗?”
- "Monsieur le maire," said the Bishop, "is that really all? “乡长先生,”主教说,“就只是这点小事吗?